Квалификация
Наши переводчики (как письменные, так и устные) и выпускающие редакторы в большинстве своем – люди с университетским лингвистическим образованием (дипломом, степенью бакалавра или магистра). Письменные переводы выполняются только носителями языка. В работе ими широко используются вспомогательные технические средства и переводческие программы, позволяющие уверенно погружаться в любую, даже новую для них тематику. Всех наших сотрудников отличает строгая исполнительская дисциплина и высокий профессионализм.