Устный перевод
На практике различают, в основном, два вида устного перевода – работу на переговорах (в т. ч. перевод докладов) и работу на конференциях. Оба вида оплачиваются на базе дневных ставок. В случае перевода на переговорах (перевода докладов) возможно применение половинного размера ставок.
В качестве отдельной статьи начисляются транспортные, гостиничные расходы и расходы на питание.
По желанию заказчика имеется также возможность согласования любого иного порядка расчетов.
За основу расценок на устный перевод в судах и официальных инстанциях принимаются, как правило, положения и ставки Закона о вознаграждениях и компенсациях в органах юстиции.
Стоимость переводов по телефону рассчитывается поминутно.
Все цены указываются с учетом чистой (нетто) стоимости оказанных услуг. Дополнительно взимается установленный законом налог на добавленную стоимость.