slide-01
slide-02
slide-03
slide-04
slide-05
slide-06
slide-07
slide-08
slide-09
slide-10
slide-11
slide-12
slide-13
slide-14
slide-15
slide-16
slide-17
slide-18

Zapewnienie jakości tłumaczenia

Podstawowym warunkiem zapewnienia wysokiej jakości tłumaczenia jest powierzenie go profesjonalnemu tłumaczowi, dysponującemu szerokim doświadczeniem w zakresie przekładu specjalistycznych tekstów na jego język natywny.

Przyjmujemy tylko takie zlecenia, do których realizacji nasi pracownicy etatowi oraz współpracujący z nami tłumacze posiadają wymagane kompetencje.

Wszystkie tłumaczenia czytane są u nas przez drugiego tłumacza (redaktora lub rewizora), który porównuje je z tekstem oryginalnym i wprowadza ewentualne korekty. Nasz sposób pracy jest wobec tego zgodny z niedawno opublikowaną normą międzynarodową ISO 17100. Intertext Fremdsprachendienst e.G. będzie się starał o uzyskanie odpowiedniego certyfikatu według tej normy. W opracowywaniu tej normy oraz jej europejskiej poprzedniczki EN 15038 znaczący udział miał przedstawiciel Intertextu.

W zapewnieniu wysokiej jakości pomagają tłumaczom specjalne programy (pamięć tłumaczeniowa i oprogramowanie kontrolne).

Konstruktywne uwagi oraz stałe doskonalenie zawodowe pozwalają naszym pracownikom nadążać za postępem dokonującym się w zawodzie.